Olivier de Bernon

A Ouvrages

1986 Condorcet, Sur les élections, édition d'un choix de textes, collection “Corpus des œuvres de Philosophie en langue française”, Paris, Fayard, 649 pages.

1998 Yantra et Mantra. Texte et photographies, préface de M. Heng Samrin, ancien Chef de l'État, Phnom Penh, Centre Culturel et de Coopér­ation Linguistique, 94 pages.

2003 L’École française d’Extrême-Orient et le Cambodge, 1898-2003, préface de Jean-Pierre Drège, Paris, EFEO, 95 pages.

2003 Lexique franco-anglo khmer des termes de marine, [en collaboration], Phnom Penh, Mission de coopération militaire et de défense, Ambassade de France, 36 pages.

2004 Inventaire provisoire des manuscrits du Cambodge, Première partie. Bibliothèques monastiques de Phnom Penh et de la province de Kandal, [en collaboration], préface de Sa Majesté le roi Norodom Sihanouk, Fragile Palm Leaves Foundation, Material for the Study of Tripitaka volume 3, Paris, École française d'Extrême-Orient, xlix + 405 pages.

2006 Le Voyage du roi Sisowath en France, en l’année du Cheval, huitième de la décade, correspondant à l’année occidentale 1906, par l’Okñæ Veang Thiounn, Introduction, traduction et notes, Paris, Mercure de France, collection “Le Temps retrouvé”, xxii + 267 pages.

2006 braÌ karu◊a braÌ pæd samtec braÌ s‚suvatti braÌ cau kruß kambujædhipat‚ braÌ ræj †aµ◊ör dau kruß pæræµßsès chnæµ mam‚ a††hasa⁄k3 trºv nÚß chnæµ pæræß 1906, nibandh †oy anak Ukñæ væµ~juon [«Voyage du roi Sisowath en France, en l’année du Cheval, huitième de la décade, troisième du règne, correspondant à l’année occidentale 1906, par l’Okñæ Veang Thiounn»], Introduction, édition du texte khmer et tables, [en collaboration avec Michel Antelme], Phnom Penh, Éditions de la Bibliothèque Nationale, xix + 189 pages.

2009 Condorcet, Raison et connaissance, Paris, Riveneuve éditions, Bibliothèque des Idées, 322 pages.

2010 Les archives de Norodom Sihanouk, roi du Cambodge, données à l’École française d’Extrême-Orient et déposées aux Archives Nationales (1970-2007), préface de M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, Inventaire établi par Clothilde Roullier, sous la direction d’Olivier de Bernon et de Pascal Geneste, Paris, Somogy Éditions d’Art, EFEO, Archives Nationales, 135 pages + 48 planches.

B Articles

1985 « Cureau de La Chambre », « Méré » et « Mariotte », dans Encyclopédie philosophique universelle, III Les œuvres philosophiques, Dictionnaire, Paris, Presses Universitaires de France, tome I, p. 1070, 1327, 1339.

1986 « Condorcet: vers le prononcé méthodique d'un jugement vrai », Revue Corpus, n°2, Paris, Fayard, p. 117-121.

1986 « Note sur le khmer dialectal de Thaïlande », Cahiers de l'Asie du Sud-Est, n°20, INALCO, p. 115-126.

1988 « Khmer of Surin: Lexical remarks », The international Symposium on Languages and Lingusitics, Bangkok, Thammasat University, p. 258-261.

1988 « Condorcet, lecteur et éditeur de Pascal », dans Condorcet, mathématicien, économiste, philosophe, homme politique, Pierre Crépel & Christian Gilain (éd.), Paris, Minerve, p. 225-232.

1990 « Condorcet », dans Dictionnaire de la Franc-maçonnerie, Marcel Ligou (éd.), Paris, Presses Universitaires de France, p. 289.

1991 « Note sur la prosodie khmère », Cahiers de l'Asie du Sud Est, n° 29-30, p. 193-198.

1991 « Racines de l'orientalisme », Inter-Mondes, vol. 2, n°1, Bangkok, Université Ramkhamhaeng, p. 49-54.

1992 « Chronique : Le retour de l’École au Cambodge », BEFEO, 79.1, p. 243-246.

1992 « La réforme de l'orthographe du khmer », dans Le chemin de Laßkæ, François Bizot (éd.), Collection des Textes bouddhiques du Cambodge, n°1, Paris, EFEO, p. 271-275.

1994 « Remarques sur certaines formes esthétiques dans la prosodie khmère », Cahiers d'Études franco-cambodgiens, n°3, Phnom Penh, Service Culturel de l'Ambassade de France, p. 22-36.

1994 « Le Trai Bhet : Une autre version de la légende de Ræma? », Recherches nouvelles sur le Cambodge, Études Thématiques n°1, F. Bizot (éd.), Paris, EFEO, p. 79-96.

1994 « Le Buddh Damnæy, note sur un texte apocalyptique khmer », BEFEO, 81, p. 83-96.

1996 « Chi (j‚) un mot d'origine khmère en usage dans la langue thaï, considéré à tort comme d'origine sanskrite », Journal of the Siam Society, 84-1, p. 87-90.

1996 « A propos du retour des bakous dans le Palais royal de Phnom Penh », Renouveaux religieux en Asie, Études thématiques n°6, C. Clémentin-Ojha (éd.), École française d'Extrême-Orient, p. 33-58.

1996 « L'état des bibliothèques dans les monastères du Cambodge », dans La Kmérologie, Connaissance du passé et contribution au renouveau du Cambodge, Actes de la première conférence internationale sur les études khmères, Sorn Samnang (éd.), volume II, Phnom Penh, Université Royale, p. 872-882.

1997 « Chronique : Note sur l'hydraulique théocratique angkorienne », BEFEO, 84, p. 340-348. [repris dans : Angkor et l’eau, Colloque international placé sous la présidence d’honneur du Professeur Jean Delvert, Siem Reap, 28-30 juin 1995, Paris, UNESCO, 2001, p. 401-409].

1997 « Les Vatt du Cambodge », dans Phnom Penh, développement urbain et patrimoine, Paris, Ministère de la Culture, Atelier parisien d'urbanisme, p. 78-83.

1998 « La prédiction du Bouddha, présentation et traduction », Aséanie n° 1, p. 43-66.

1999 « Les inscriptions de la statue équestre du roi Norodom Ier », Seksa Khmer, n.s., n° 1, Phnom Penh, p. 94-98.

1999 « Le Åiva-lißga de Tuol Prasat », Aséanie, n° 3, p. 67-73.

2000 « Deux versions khmères de l’origine de Ga◊eÂa », dans Les Ga◊eÂa du Musée National, Musée National, Phnom Penh, Ministère de la Culture et des Beaux-Arts, p. 19-22.

2000 « Le rituel de la “grande probation annuelle” des religieux du Cambodge (mahæparivæsakamma) », Paris, BEFEO, 87.2, p 473-510.

2001 « "Des buddha aussi nombreux que les grains de sable” : note sur l’origine d’une métaphore figée dans la langue khmère », Aséanie n° 7, p. 13-17.

2001 « Note sur le manuscrit illustré S. 28 de l’EFEO : son rapport avec l’icono­graphie du Wat Suthat Dhepwararam de Bangkok », Arts Asiatiques, 56, p. 140-146.

2001 « Le plus ancien édifice subsistant de Phnom Penh : une tour angkorienne sise dans l’enceinte du Vatt U◊◊ælom [l'inscription K. 1211]», BEFEO, 88, p. 249-260, [publication en ligne sur le site de l’EFEO].

2002 « L’inscription K. 1212 du Vatt Samrong Ek, dans la province de Tra Vinh, au Viêt-nam », Aséanie n° 9, p. 35-46.

2003 « L'inscription thaïe du Vatt Buddhaghosacæry de Phnom-Penh (K. 1213) », dans Dedication to Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana Krom Luang Naradhiwas Rajanagarindra on her 80 th birthday, Bangkok, The Siam Society, p. 137-144.

2003 « About Khmer Monasteries : Organization and Symbolism », dans The Buddhist Monastery, Pierre Pichard & François Lagirarde édd., Paris, EFEO, Études thématiques n° 12, p. 209-218.

2003 « “ Neang Sammala qui s’est élevée dans les airs ” : légende d’une sainte cham ou malaise dans l’hagiographie bouddhique khmère », dans Péninsule indochinoise et monde malais (Relations historiques et culturelles), Po Dharma et Mak Phœun édd., Kuala Lumpur, Ministery of Cultrure, Arts and Tourism Malaysia / EFEO, p. 99-107.

2004 « La littérature des années de misère : les petits romans manuscrits du Cambodge, de 1979 à 1993 », Aséanie n°12, p. 17-28.

2004 « Le mºl kamma††hæn du Wat Ratchathiwat daté de 1661 A.D.: présentation et traduction », Journal of the Siam Society, 90-1 & 2 (2002), p. 149-160.

2005 « The Preservation and Transmission of Manuscripts in Cambodia », dans The Literary Heritage of Laos, Preservation, Dissemination and Research Perspectives, Vientiane, The National Library of Laos, p. 310-324.

2005 « Le récit d’une escale à Kampot en 1850 », Aséanie n° 16, p. 149-156. 

2006 « La bibliothèque du Vatt Phum Thmei dans la province de Kompong Cham (Cambodge) », Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Comptes Rendus des séances de l’année 2004-2, avril-juin, de Boccard, Paris, p. 769-786.

2006 « Essai d'interprétation de l'iconographie bouddhique du Prasat Prah Pithu-x à Angkor Thom », dans Anamorphoses, Hommage à Jacques Dumarçay, H. Chambert-Loir et B. Dagens éd., Paris, Les Indes savantes, p. 175-184.

2006 « Buddhistische Manuskripte : Uposothakammakathæ, Mahævessantara Jætaka, Pætimokkha » dans Angkor - Göttliches Erbe Kambodschas. Ausstellungskatalog, Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Wibke Lobo (éd.), München, Bonn, p. 260-261.

2006 « The status of Pæli in Cambodia : from canonical to esoteric language », dans  Buddhist Legacies in Southeast Asia : Mentalities, Interpretations and Practices, Lagirarde François et Paritta Chalermpow Koanantakool (eds.), EFEO, coll. “Études thématiques” n°19, SAC Publication 61, Paris et Bangkok, p. 53-66.

2007 « Note sur l’inscription sur l’inscription du vatt Brai Buoj K. 481 », BEFEO, 92, p. 525-544.

2007 « Notice sur le Pr. Long Seam (1935-2007), Aséanie n°19, p. 9-11

2008 « [In Memoriam] Pierre Lamant (1926-2007) », Aséanie, 20, p. 9-13. (http://aefek.free.fr/travaux/news00010357.html)

2008 « [In Memoriam] Thaong Yok (1921-2007) », BEFEO, 93, p. 9-13

2008 « Des Bacot dans la Résistance », dans Les Bacot, regards sur une famille du XVIe au XXe siècle, Paris, Le livre d’art, p. 72-73

2008 « Les manuscrits médicaux du Cambodge », Actes du colloque en hommage à Jean Filliozat (1906-1982), Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Comptes Rendus des séances de l’année 2006-4, avril-juin, de Boccard, Paris, p. 1995-2016. [repris dans : Séance du 17 novembre 2006. Hommage rendu à Jean Filliozat, Paris, Institut de France, p. 185-206]

2008 Compte rendu « G. Khokhlov, Voyage de trois cosaques de l’Oural au Royaume des Eaux-Blanches, raconté par-, préface de Vladimir Korolenko, [Moscou, 1903], Présentation, traduction [du russe] et notes de Michel Niqueux, Paris, 1996, L’inventaire, 205 pages », dans Aséanie, 21, p. 222-223.

2009 « Adhémard Leclère, pionnier de l’histoire du droit en Asie du Sud-Est », dans Le Cambodge d’Adhémard Leclère (1853-1917), et le trésor indochinois d’Alençon, Aude Pessey-Lux & Maïté Vanmarque éd., Verrières, Édition de l’Étrave, p. 89-94.

2009 Compte rendu de « Jean-Michel Filippi, Recherches préliminaires sur les langues des minorités du Cambodge, Phnom Penh, Ganesha Institute, Institut pour le Développement des Sciences Sociales au Cambodge (IDSSC), UNESCO, 151 pages + 1 carte hors texte, ISBN 9789995057138 », dans Aséanie 22, 195-197.

2010  [Traduction du khmer : Chea Tum « Lettre relative à la découverte de l’auguste Taureau de Tuol Kuhea, adressée au roi Norodom Sihanouk le 13 octobre 2001 », Udaya, 9, (2008), p. 164-166.

2010 « Le rôle de l’École française d’Extrême-Orient dans la fondation des institutions savantes du Cambodge », dans Archéologues à Angkor, Paris, Musée Cernuschi, École française d’Extrême-Orient, p. 29-32.

2011 « Les archives de Norodom Sihanouk données à l’EFEO », Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Comptes Rendus des séances de l’année 2010-4, avril-juin, de Boccard, Paris, p. 961-972.

2011 « Texts of Choice in Mid-Nineteenth Century Cambodia : A new reading of Inscription K. 892 (Vatt Tæ tok, CE 1857) », dans How Theravæda is Theravæda ? Exploring Buddhist Identities, Collection « Essays in Buddhist Studies », Volume I, Peter Skilling, Jason A. Carbine, Claudio Cucuzza et Santi Pakdeekham (eds.), Fragile Palm Leaves Foundation, Lumbini International Research Institute, Bangkok & Lumbini, p. 104-131.

2012 « Journeys to Jetavana : Poetic and Ideological Elaborations of Remembrance of Jetavana in Southeast Asia », dans Buddhist Narrative in Asia and Beyond, in Honour of HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn on Her Fivety-Fifth Birth Anniversary, Peter Skilling and Justin McDaniel (eds.), Bangkok, Institute of Thai Studies, Chulalongkorn University, volume 1. p. 167-193.

2013 « Note sur les circonstances de la rencontre du sinologue Paul Pelliot et du tibétologue Jacques Bacot en Sibérie orientale, à la fin du premier conflit mondial », dans Colloque Paul Pelliot, Jean-Pierre Drège et Cristina Sherrer-Shaub (éds.), Collège de France, p. 197-204.

C Préfaces et avant-propos

1999 pour : Régis Martin & Dy Dathsy, Parler le Cambodgien. Comprendre le Cambodgien, Phnom Penh, Régissy édtions, p. 12.

2003 pour : David Snellgrove, Angkor, Before and After. A Cultural History of the Khmers, Bangkok, Orchid Press, p. xiii, xiv.

2005 pour : Grégoire Rochigneux (ed.), Cambodge Soir, Chroniques sociales d'un pays au quotidien, Bangkok, Irasec, p. 11-14 ; publication en ligne sur le site http://www.cambodgesoir.info/

2009 « Préface », dans Madeleine Bacot, Contes tibétains, Paris, Riveneuve éditions, p. 7 à 15.

2012 pour : Louis de JAUCOURT, L’Article “Thé” de l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert, Paris, Riveneuve éditions, p. 9 à 11.

2013 pour Naoko Ohta-Tokuma (ed.), L’art de Rosanjin, Génie de la cuisine japonaise 1883-1959, Nikkei National, Géographic inc, Tokyo, p. 15.

2013 pour Aurélie Samuel (ed.), Tsutsugaki, Textiles indigo du japon, Hermann, Paris, p. 5.

D Traductions

2009 Traduction du thaï : Santi Pakdeekam « À propos de l’origine des noms d’“Angkor Vat” et de “Siem Reap” », Siksæcakr, 10, p. 39-50 ;  2007, dans Macht und Glanz des alten Kambodscha, Orientierung, Zeitschrift zur Kultur Aiens, (Karl-Heinz Golzio ed.), Munich, éditions Global, p. 209-226.

E Filmographie

1998 Le corps du texte, les tatouages rituels du Cambodge, en collaboration avec Olivier Delpoux, (court métrage S-VHS, 19', diffusé deux fois en khmer, une fois en français, sur la chaîne nationale du Cambodge TVK).

F Publications numériques

2011 www.khmermanuscripts.org : mise en ligne des manuscrits des grandes biblio-thèques de Phnom Penh et des bibliothèques des monastères de Phnom Penh et de la province de Kandal), Phnom Penh, EFEO-UNESCO grâce à un fonds en dépôt de l’Ambassade de Singapour.

2011 La collection des manuscrits de la Bibliothèque Nationale du Cambodge, École Française d’Extrême-Orient-UNESCO, CD-Rom, publication hors commerce de l’UNESCO.

Comptes rendus

Dans
- Bulletin de l'Ecole française d'Extrême- Orient, 81 (1994) ; 94 (2007)
- Arts asiatiques 52 (1997) ;
- Aséanie, 1 (1998), 3 (1999), 5 (2000), 19 (2007) ; 22 (2008) ; 25 (2010)
- Cambodge nouveau, 137 (2000), 184 (2002).

Accueil EFEO